2009年3月18日 星期三

第1-5章。CASE STUDY。第二段

During the 1960s U.S. government officials rated Chattanooga as having the dirtiest air in the United States.

在60年代的美國政府官員評估查特努加市是擁有美國最骯髒的空氣。

Its air was so polluted by smoke from its coke ovens and steel mills that people sometimes had to turn on their vehicle headlights in the middle of the day.

它的空氣是被炭爐和鋼廠的煙所污染,所以人們有時必須在正中午的時候就打開車頭燈。

The Tennessee River flowing through the city's industrial center bubbled with toxic waste.

田納西河流過城市的工業中心,然後和有毒的廢物一起起泡泡。

People and industries fled the downtown area and left a wasteland of abandoned and polluting factories, boarded-up buildings, high unemployment, and crime.

人們和工廠逃離城市而且留下一處被遺棄的荒地和污染的工廠、被木板覆蓋的大樓、高失業率、和犯罪率。

沒有留言:

張貼留言